| |||||||
![]() | Register | Books | All Albums | Blogs | FAQ | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read | Videos |
| Notices |
|
#1
| |||||
| |||||
| Hasan Kooza_gur - Noon Meem (NM) Rashid This is a beautiful nazam by late Noon Meem Rashid. English translation has been provided. Jahaa.N-zaad neechey gali mai.N tere dur ke aagay yeh mai.N sooKhta_sir, Hassan koozah_gur hoo.N tujhey subha bazaar mai.N bood.rhey attar yousuf ki dukaan par mai.N nay dekha tu teri nigahoo.N mai.N voh tabnakee thee mai.N jis ki hasrat mai.N noo saal deevana phirta raha hoo.N jahaa.N-zaad, noo saal deevana phirta raha hoo.N yeh voh daur tha jis mai.N, mai.N nay kabhi apney ranjoor koozoo.N ki jaanib palaT kar na dekha yeh koozey mere dust-e-chaabuk ke putley gil-o-rang-o-rauGhan kii makhluuq-e-bejaa.N voh sargooshiyoo.N mai.N kehtey hai.N “Hasan koozah_gar ab kaha.N hai? vo hum se, Khud apne ‘amal se Khudavand bun kar Khudaao.N kii maanind hai ruu-e-gardaa.N!” Jahaa.N-zaad, noo saal ka daur yoo.N mujh pe guzraa ke jaisey kisii shahr-e-madfuun par vaqt guzre; taGhaaroN mai.N miTTi kabhi jis ki Khushboo se vaarafta hotaa thaa mai.N sang-basta pad.ri thi suraahii-o-miina-o-jaam-o-subuu aur faanuus-o-guldaa.N merii hech-maaya ma’eeshat ke, izhaar-e-fan ke sahaaray shikasta pad.re thay mai.N Khud, mai.N Hasan koozah_gar, paa-ba-gil, Khaak bar_sir, barahna sar-e-chaak zhauliida-muu, sar ba zaanu kisi Gham-zada devtaa ki tarah vaahma ke gil-o-laa se Khuvaabo.N ke sayyal koozey banaataa rahaa thaa Jahaa.N-zad, noo saal pehlay tu naada.N thi lekin tujhey yeh Khabar thi ke mai.N ne, Hasan koozah_gur nay teri qaaf ki sii ufaq taab aankhoN mei.N dekhii hai vo taabnaakii ke jis se mere jism-o-jaan, abr-o-mahtaab kii raah-guzar bun gaye thay Jahaan-zad, Baghdad ki Khuvaab-guu.N raat vo raud-e-Dajla kaa saahil vo kashtii, vo mallaah kii band aankheN kisii Khasta-jaaN, ranj bar koozah_gur ke liye aik hi raat vo kahrubaa thii ke jis se abhi tak hai paivast us kaa vajuud … us kaa paikar magar aik hi raat kaa zauq daryaa kii vo lehr niklaa Hasan koozah_gur jis mai.N Dooba to ubhraa nahi.N hai! Jahaa.N-zad, is daur mai.N roz, her roz vo sauKhta-baKht aa kar mujhe dekhtii chaak par paa-ba-gil, sir ba zaanu to shaano.N se mujh ko hilaatii … (vuhii chaak jo saal-haa-saal jiine ka tanhaa sahaara rahaa thaa!) vo shaano.N se mujh ko hilaatii: “Hasan kooza_hur, hoossh mai.N aa Hasan, apnay veeran ghar par nazar kar ye bachcho.N ke tannuur kyonkar bharai.N gay Hasan, aey muhabbat ke marey muhabbat amiiro.N kii baazi Hasan apne deevar-o-dur par nazar kar” mere kaan mai.N ye nava-e-haziiN yoo.N thii jaisey kisi Doobtey shaKhs ko zair-e-gardaab ko’ii pukaare! vo askhoo.N ke anbaar phoolo.N ke anbaar the haa.N magar mai.N, Hassan kooza_gur, shehr-e-auhaam ke un KharaaboN kaa majzuub thaa jin mai.N koi sadaa, ko’ii jumbish kisii murGh-e-parraa.N kaa saaya kisii zindagii kaa nishaa.N tak nahi.N thaa! Jahaa.N-zaad, mai.N aaj teri gali mai.N yahaa.N raat ki sard-guuN teergii mai.N tere dur ke aagay khad.raa hoo.N sar-o-muu pareshaan dareechey se vo qaaf ki si tilismii nigaahai.N mujhe aaj phir jhaanktii hai.N zamaana, Jahaa.N-zaad, vo chaak hai jis pe miina-o-jaam-o-subu aur faanuus-o-guldaan ke maanind bantey bigad.rtey hai.N insaa.N maiN insaaN huuN lekin ye noo saal jo Gham ke qaalab mai.N guzrey! Hassan koozah_gur aaj ek tauda-e-Khaak hai jis mai.N num ka asar tak nahiN hai Jahaa.n-zaad, baazaar mai.N subh’ ‘attar Yusuf kii dukkan par teri aankhai.N phir ek baar kuchh kah gayii hai.N un aankho.N ki taabinda shoKhii se uTThi hai phir tauda-e-Khaak mai.N num kii halki si larzish yahi shaayad is Khaak ko gil banaa de ! tamanna ki vus’at ki kis ko Khabar hai, Jahaa.N-zaad, lekin tu chaahey to bun jaoo.N mai.N phir voohi koozah_gur jis ke koozay thai har kaaKh-o-ku aur har shehar-o-qariya ki naazish thai jin se amiir-o-gadaa ke masaakin daraKhshaa.N tamanna ki vus’at ki kis ko Khabar hai, Jahaa.N-zaad, lekin tu chahe to mai.N phir palaT jaoo.N un apney mehjoor koozo.N ki jaanib gil-o-laa ke sookhey taGhaaro.N ki jaanib ma’eeshat ke izhaar-e-fun ke sahaaro.N ki jaanib ke mai.N us gil-o-laa se, us rang-o-roGhan se phir vo sharaare nikaaloo.N ke jin se diloo.N ke Kharaabe hoo.N rooshan! English Translation Frances Pritchett: Jahanzad, down in the street before your door Here I am, burnt-out Hasan the Potter This morning in the bazaar when I saw you At old Yusuf the perfumer’s shop In you glance was that brilliance I’ve longed for, wandering nine years in madness During that time I never looked back At my ailing pots - Pots formed by my deft hands, Lifeless creatures of clay, color, oilglaze They whispered: “Where is Hasan the Potter now? He left us, his own creations He created us, then turned away like the gods!” Jahanzad, nine years passed for me As time would pass in a buried city; Clay in the clay-vats With its fragrance that used to ravish me Lay stone-hard Flagon and flask, jug and cup, candlestick, vase Props of my trivial life, of my art Lay broken I myself, Hasan the Potter, mud-mired, dusty-haired, naked Besied my wheel, hair disheveled, head on knees Like some grieving demigod, from fantasized Clay-and-nothing I molded pliant pots out of dreams. Jahanzad, nine years ago You were a child, but you knew That I, Hasan the Potter Had seen in your talisman eyes, you sky-warming eyes Brilliance Which made my body and sould an open road For cloud and moon Janhanzad, the dream-colored Baghdad night That bank of River Tigris That boat, the boatman’s closed eyes For a worn-out, grief-burdened potter One night was the charged amber His static being clings to, even now. His soul, his shape But that night’s flavor was a river-wave in which Hasan the Potter sank and has not come up. Jahanzad, in those days, day after day That ill-starred woman came When she saw me by the wheel, mud-mired, head on knees She shook me by the shoulders - (that wheel which had been, year after year, my life sole prop!) she shook me by the shoulders: “Hasan, look at you desolate house how will the children’s hollow stomachs be filled? Love-struck Hasan Love is a rich man’s game Hasan, look around at your house!” In my ears this mournful voice was like A call to a drowning man in whirlpool. Those heaps of tears were flower-beds, no doubt But I, Hasan the Potter, lived among ruins In a fantasy-city where not A voice, a movement A flying bird’s shadow Not a trace of my life existed. Jahanzad, here now in you street Her in the cold-colored darkness of night I stand before you door Head and hair disordered From the window those spell-drowned talisman eyes Flance at me once again Time, Jahanzad, it the wheel aon which like flagon and flask, cup, candlestick, vase Humans are made and unmade I am a human but Those nine years that passed in the mold of grief! Hasan the Potter is now a dust-mound without Even a hint of moisture. Jahanzad, this morning in the bazaar At Yusuf the Perfumer’s shop, your eyes Spoke once again Their brilliant mischief Calls forth again in the dust-mound a quiver of wetness Perhaps to turn the dust to clay Who knows the scope of longing, Jahanzad, but If you want, I go back to being That potter whose pots Were the pride of every house and street, city and town Whose pot shone in the homes of rich and poor Who knows the scope of longing, Jahanzad, but If you want, I will go back to my forsaken pots To the dried-out vats of clay-and-nothing To the props of my life, my art So from this clay-and-nothing, color and oil glaze, I Can again strike sparks That light up the ruins of hearts. |
| The Following 2 Users Say Thank You to udasullo For This Useful Post: | ||
Barbie Doll Jiya (3 Weeks Ago), Sai-3-LahasiL (09-29-2008) | ||
| Sponsored Links |
| To Remove this Advertisement REGISTER with our FORUM. - |
|
#2
| |||||
| |||||
| Re: Hasan Kooza_gur - Noon Meem (NM) Rashid Ahan Thnx for SharinG ![]() Keep SharinG Quality Stuff
__________________ . . мαιη נαв gυzяαу ∂ιησση кι тαℓкнιуσση кσ внσσℓ נαтα нσση мυנнαу ρнιя кσι вєєтαу zαмαηααу внαιנ ∂αιтα нαι !!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() мυѕαƒтσση кєу αzααв!! |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| hasan, koozagur, meem, noon, rashid |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Nazia hassan | shaann | ShowBiz | 6 | 07-30-2008 05:00 PM |